Арктика 2035: актуальные вопросы, проблемы, решения. 2025, №2.
53 Социальная сфера Небольшая часть респондентов (3%) отметила, что их родители общались с ними на двух языках — родном и другом. Этот факт может свидетельствовать о би- лингвальности в некоторых семьях, где хотят поддержать сохранение родного языка и использование более распространенных языков. Также был задан вопрос: «На каком языке вы общаетесь на работе?» Основным языком в профессиональной коммуникации был назван якутский язык, который используют 69,1% респондентов. Русский язык занимает второе место: его исполь- зуют 22,3% работающих людей. Родной язык используют в профессиональной среде лишь 6,2% ответивших. Также небольшая доля людей (2,3%) указала, что общается одновременно на родном и другом языке. Среди ответивших на вопрос: «Что для вас значит родной язык?» — наиболее распространенным ответом стал: «Язык моих предков». Так считают 63,4% людей, ответивших на вопрос (рис. 7). 24,3% респондентов считают родной язык непо- средственно своим. Незначительная часть респондентов (1,7%) воспринимает родной язык как язык общения близких, друзей и знакомых. Такое же небольшое количество респондентов (1,7%) указали, что родной язык ничего для них не значит. 8,9% затруднились ответить на вопрос, что, вероятно, отражает отсутствие сформированного отношения к роли родного языка в их жизни. В семье респонденты в основном общаются на якутском языке, который использу- ют 69,5% (рис. 8). Русский язык используют в семейном общении 15,1% респонден- тов. Родной язык использует в семье лишь 6,2% ответивших. Этот показатель отра- жает его минимальное применение в бытовых условиях, что связано с процессами языковой ассимиляции или отсутствием языковой среды. Небольшая доля респон- дентов отметила смешанное использование языков. Например, 2,6% используют родной и другой язык в равной степени, а 2,2% чаще говорят на родном языке, чем на другом. Интерес представляет 0,7% респондентов, которые указали, что общаются на родном языке только в традиционной среде, когда приезжают к род- ственникам, что может отражать сохранение языка в контексте семейных и куль- турных традиций. Лишь 1,1% указали, что в городе общаются исключительно на русском языке из-за отсутствия среды общения. Результаты показывают, что в семьях респондентов преобладает использование якутского языка, однако значительная часть опрошенных также использует рус- ский язык, что отражает процессы языковой ассимиляции и недостаток языковой РИС. 6. ОТВЕТЫ НА ВОПРОС: «НА КАКОМ ЯЗЫКЕ С ВАМИ ОБЩАЛИСЬ ВАШИ РОДИТЕЛИ?» РИС. 7. ЗНАЧЕНИЕ РОДНОГО ЯЗЫКА В ВОСПРИЯТИИ РЕСПОНДЕНТОВ (%)
Made with FlippingBook
RkJQdWJsaXNoZXIy MTUzNzYz