Конецкий, В. В. За доброй надеждой : роман-странствие. [В 2 книгах]. Кн. 2, ч. 2 (продолж.) - 3 / В. Конецкий. – Москва : Терра, 1997. - 336 с. : ил.

ваю? Мне надо написать роман о человеке, который залез в большую рыбу. — Зачем он туда залез? — Не «зачем», а «почему». Он залез туда со страху. Испу­ гался жизни и залез в рыбу... Еще древние знали, что чело­ век, человеческая жизнь, человеческая душа — волна. Вот поглядите в окно... Видите — идет волна? И вот ее уже нет, исчезла навсегда, никогда не будет больше в мире этой волны. Но вы же сдавали экзамен по океанологии. Волна никуда не исчезла. Волна осталась в океане. Волна бессмертна. Теперь возьмем свет. Он — и волна, и частица одновременно... — Вы вот что, Виктор Викторович, лечитесь, но... не очень. Иначе я выпишу вам какой-нибудь свой рецепт! В приказе, например, по судну. Иногда помогает от инфекции. По своему опыту знаю. И еще. Как это вы умудрились бросить на ки- тайца-агента горящую изоляцию? Мне ваш старый друг Пере- пелкин доложил. — Кроме своего основного вреда дураки приносят еще по­ бочный, — сказал я. — Умным людям приходится тратить уйму времени на то, чтобы о дураках думать или разговари­ вать; затраты эмоций, умственной энергии, времени по п о ­ в о д у дураков — бич человечества! — Успокойтесь, — сказал капитан. — И напишите потом объяснительную. Вам, как писателю, это раз плюнуть. И не вздумайте встать на вахту без разрешения доктора. Справим­ ся как-нибудь и без вас. А если природа создает дураков, то, значит, они нужны. Умных следует разбавлять дураками. Обязательно. Как уран разбавляют в урановом котле графи­ том, чтобы не было взрыва. Доложите о китайце. — Китайский мудрец Шан Ян за двадцать четыре века до вас уже высказал вашу мысль, — словоохотливо понес я. — Он заметил, что красноречие и острый ум создают беспорядки. Мао отлично знает историю китайской философии и... — Ближе к делу. Пришлось перестать философствовать. Я закурил, чтобы ка­ питан перестал морщить нос, и рассказал все точно и скупо. После приобретения в Сингапуре радиоприемника мы с ра­ дистом занялись проводкой кабеля из каюты к главной судовой антенне на мостике. Обрезать изоляцию с проводов я не люб­ лю так же, как склеивать бумагу. Изоляцию я обычно под­ жигаю, а когда она расплавится, сдергиваю с провода — и по­ рядок. Провод оказался иностранный, вспыхнул бикфордовым шнуром, потушить его никак не удавалось, и я бросил его с мостика за борт. Горящий иностранный провод упал точно на китайца-агента, который спускался по трапу в шикарный катер. Провожал агента мой друг Перепелкин. Вопли агента 123

RkJQdWJsaXNoZXIy MTUzNzYz