Конецкий, В. В. Вчерашние заботы : [повесть] / В. В. Конецкий. - Москва : Вече, 2013 (макет 2014). - 445, [2] с.

Вытрезвитель мифов Чем, люди добри. гак one я провинився? За що глузуете? — сказав наш неборак. —За що знушаетесь ви надо мною так? За що. за що? — сказав, та й попустив патьоки, Патьоки гирких слиз. узявшись за боки. Артемовский-Гу.чак. Паи та собака* ... Где не будет лучше, там будет хуже, а от худа до добра опять недалеко. МАО. Лермонтов. Тамань Вы когда-нибудь сочиняли записку но поводу вашего пребывания в вытрезвителе? Попробуйте. Мне, например, не помог даже писательский опыт. Как-то хро­ мает стиль. Нет музыкальности и ритма прозы. В район туманности Андромеды улетучился юмор. На самом дне морской жизни в самый мой черный день не было штормов, сигналов о спасении души и окровавленных тельняшек. На дне морской жизни тихо, как ночью в покойницкой или уже утром в вытрезвителе. На древний Корчев мы шли из Италии. В каюге висела ветка с лимонами и торчал из ржавого железного ведра сардинский кактус. В ночь с 8 на 9 января 1969 года зазеленели на экране радара отметки далеких коктебельских гор Карадага и Сюрю-Кайя. Было хо­ лодно, прогнозы обещали тяжелый лед в Керченском проливе. Около четырех ночи я сменил очередную карту, перенес на нее точку и увидел на берегу Керченского пролива набранное мелкими буковками название «Тамань». * Чем это так я. люди добрые, провинился? За что изводите меня? — сказал бедняга. — За что вы так издеваетесь надо мною? За что? За что? — сказал он, схватившись за бока, и разразился потоком горьких слез. Дртемовский-Гулак. Пан та собака. (Перевод Н.В. Гоголя) 260

RkJQdWJsaXNoZXIy MTUzNzYz