Конецкий, В. В. Среди мифов и рифов : путевые заметки / В. В. Конецкий. - Ленинград : Советский писатель, Ленинградское отделение, 1972. - 341, [2] с. : портр.
В журнале «Россия XX века», выходившем в Англии во время первой мировой войны, была напечатана статья Голсуорси «Русский и англичанин». Голсуорси отмечал, что англичанин «хозяин своего слова .. . почти всегда; он не лжет ... почти никогда; честность, по английской поговорке, — лучшая политика. Но самый дух правды он не особенно уважает». Русский любой ценой стремится достичь предела по нимания с другим человеком. (Помните наше знаменитое пьяное: «Ты меня п-понимаешь?») Англичанину важнее всего сохранить иллюзию. Голсуорси говорит, что мы далеко превзошли англи чан в стремлении все выворачивать наизнанку, чтобы докопаться до сути. И что мы завидуем английскому практицизму, здравому смыслу, веками выработанному умению понимать то, чего в жизни можно добиться, и умению выбирать самые лучшие и простые способы до стижения. Англичанам же следовало бы завидовать нам потому, что мы «не от мира сего». Голсуорси считал свою нацию наименее искренней из всех наций. Потому его так глубоко потрясала и завора живала наша классическая литература. Через нее он во многом точно и глубоко проникал в нас. Он писал: «Не воображайте, что если вам хочется привить русской душе практичность, действенность, методичность, то вы можете позволить себе шутить шутки со своей литературой». Он имел в виду практицизм и служение литературы мелким близким целям. О нашем будущем классик английской литературы был чрезвычайно мрачного мнения. Он считал, что мы не способны остановиться на чем-нибудь определенном. От Голсуорси я еще узнал, что слово «ничего!» в смыс ле: «Ничего — проживем, перебьемся!» — чисто русское слово, хорошо выражающее наш фатализм. Англичане придумали «пока!» Утро. Черная вереница людей в утренней полутьме, в мут ном свете высоких фонарей, на фоне бесконечных пак гаузов. Прыгают на палубы маленьких барок, карабка ются через штабеля русских досок, поставив под навесы хилые велосипеды. Лондонские докеры. От слова «док». 8
Made with FlippingBook
RkJQdWJsaXNoZXIy MTUzNzYz