Конецкий, В. В. Путь к причалу : [рассказы, повести] / Виктор Конецкий. - Москва : Вече, 2013 (макет 2014). - 397, [2] c.

лемминги почему-то на все в мире смотрят радостно. Им, крохот­ ным тундровым мышам, очень немного достается любопытного в жизни. Поэтому они умеют радоваться всему. В короткие вечера, когда странные тени тянутся по воде от искривленных коряг, когда коряги кажутся зверюгами, молча­ ливыми и таинственными зверюгами дальнего прошлого земли, когда ленивый прилив облизывает скалы и невдалеке бултыхают­ ся огромные, пузатые белухи, когда полярное солнце совсем не­ надолго ныряет в океан, чтобы остыть и помыться перед новым ослепительным днем, когда тишина одиночества обволакивает берега безлюдного острова, — кораблик думал о том, что не всем маленьким суждено маленькое плавание. Заплыл же он сам так далеко! Однажды на берег острова высадились веселые люди. — Какие интересные коряги! — говорили люди. — Смотри, это бревно совсем как крокодил! — Господи, как скрутился этот сук! Узел, сплошной узел, и в нем маленький камушек зажат! — Что только не делает море! — Вылитая мартышка! Честное слово! Это я возьму с собой. — Кораблик! — вдруг радостно закричала женщина. — Чест­ ное, честное слово, кораблик! — Брось, не может этого быть, — ответил мужчина. — Он с килем, у него маленький железный киль! — с торже­ ством сказала женщина и присела рядом с корабликом на корточ­ ки, боясь тронуть его, как что-то живое и слабое. Мужчина взял кораблик и вытащил его из гальки, обтер об­ шлагом канадской куртки и передал женщине. Внутри кораблика застряла сырость, и он был тяжел от нее, а сверху обсох, стал блед­ ным, выцветшим, с легким налетом сероватой соли. Остатки мачт выкрошились, а трещины уже начали пронизывать его днище. — Федор, — сказала женщина. — Возьми его себе. И пусть он всегда будет лежать у тебя на столе или возле койки. Пусть он на­ поминает тебе меня. Я знаю, это банально. Но ведь я женщина и не моіу не быть иногда банальной... Видишь, как он далеко заішыл. — Теперь он стал на якорь, — сказал мужчина. — Я устрою ему тихую стоянку. И больше шікогда его не трепанет штормами. 372

RkJQdWJsaXNoZXIy MTUzNzYz