Конецкий, В. В. Полосатый рейс : [повесть, рассказы, сценарий] / Виктор Конецкий. – Санкт-Петербург : Северо-Запад, 1994. - 619, [1] с.

Фомич боялся швартоваться к танкеру, который «во­ дило» на якорях. Для начала он зарезервировал себе левый борт танкера, сославшись на свой крен в левую сторону. Потом у него появилась мысль уговорить капитана танкера подойти к нему, Фомичу. И Фомич так открытым текстом и сказал в радиотелефон, что не пожалеет блок английских сигарет «Пелл-Мелл», но «Апшеронск» принял это за грубо­ ватую и туповатую шутку. Ну кто это будет готовить машины и сниматься с якоря для передачи тридцати тонн топлива зачуханному лесовозу за блок сигарет? В 18.15 благополучно отшвартовались к «Апшеронску» с отдачей левого якоря, включили стояночные огни и палуб­ ное освещение. И Фомич, подумав и пожевав губами, при­ казал палубное освещение выключить. «Если, значить, лам­ па лопнет, то взрыв может произойти» — так он объяснил и мотивировал свое решение. За этот рейс мои глаза уже давно вылезли из орбит, но после заявления Фомича они покинули и мой лоб. — Слушайте,— сказал я .— Но у танкера-то горит па­ лубное освещение! Всю его танкерную жизнь горит. И он еще не взорвался! — Ну и пусть у него горит, а у нас, значить, лучше пускай не горит,— сказал Фома Фомич, добавив, что он, значить, очень извиняется... * Но это не значить, что мы с ним были недовольны друг другом во время швартовки,— нет, мы работали душа в душу и понимали друг друга с одного взгляда. Очень холодно, и я на контрапункте вдруг вспоминаю стыковку теплохода «Невель» и танкера «Аксай» у берегов жаркой Анголы. И как португальский военный катер, кото­ рый за нами вел наблюдение, бегал передохнуть в бухточку Санта-Мария. Из лоции мы знали, что там есть несколько рыбачьих хижин. И все звучали для меня «Голоса из рыбачьих хи­ жин». Так называется поэма великого португальского поэта Герры Жункейру. Поэмы я не читал, но несколько строчек встретились в чьей-то книге и запали в память: Ночами, о море, рыдаешь ты в горе, Гремя, содрогаясь; И в холод, и в бурю — всегда На водах твоих несутся суда, Под песни бесстрашных матросов качаясь... 339

RkJQdWJsaXNoZXIy MTUzNzYz