Конецкий, В. В. Полосатый рейс : [повесть, рассказы, сценарий] / Виктор Конецкий. – Санкт-Петербург : Северо-Запад, 1994. - 619, [1] с.

преклонно. При ощущении близкого выигрыша тягуче зева­ ет, а руки зажимает между колен. Я спасся во второй партии только тем, что заметил: если даже у Фомича каким-то чудом получается атака, то лишить его этой атаки просто. Следует подставить под удар самую захудалую пешку в самом дальнем от атаки месте доски. И Фомич немедленно харчит эту несчастную пешку. Не взять пешку, которая находится под боем, совершенно для него невозможно. И он радостно уводит из атаки ферзя, приговаривая: — А вот мы, значить, сперва пешечку съедим! Пешечки не орешечки! И я очень, значить, извиняюсь, но ее съем... Упорство прямо рублевское. Плюс безмятежная задум­ чивость, когда, например, против его одинокого короля и парочки пешек у противника появлялось уже три ферзя, тура и целая упряжка коней. В такой ситуации (я потом часто наблюдал подобное) Фомич думал над неизбежным матом, не обращая никакого внимания на противника, и четверть, и полчаса. Но не сда­ вался. Я ни разу не слышал из его непреклонных уст слова «сдаюсь». Нет, Фомич мыслил до конца. Вы могли ему говорить, что мат неизбежен, и все вокруг это видели с отчетливостью прямо-таки сверхреальной, но Фомич не сдавался. Противник, которого отделял от апофеоза один ход плюс временная бесконечность Фомичовых раздумий, вместо по­ ложительных победных эмоций начинал испытывать какое- то угнетенное, подавленное и даже уже беззлобное ощуще­ ние безнадюги... Третью партию я ему проиграл. Обычное дело, когда зазнаешься и перестаешь относиться к любой игре серьезно. В утешение Фома Фомич сказал мне, что в момент на­ чала катавасии в машине спал очень крепко и супруга не могла его долго добудиться, потому что перед сном он начал читать мою книгу «Среди мифов и рифов». И так сразу — на четвертой странице — вырубился, что, значить, и вовсе те­ перь не помнит, с чего моя книга начинается. Действует на Фомича моя проза посильнее, чем нокси- рон с люминалом на его супругу: из спальной каюты до­ носился ее ровный и солидный, гостеприимный храп. Смешно, но я расстроился и оттого, что проиграл, и отто­ го, что Фомичу скучно читать мою книгу. из

RkJQdWJsaXNoZXIy MTUzNzYz