Карелин, В. А. Из архива Российского государственного Военно-Морского Флота / В. А. Карелин // Вестник "Баренц-факультета" МГПИ. - 2000. - 1'99 - С.96-99.

фортов Хортена. Конечно — обстрела не было, и пароходам было запрещено выходить в море. И как раз в эти самые часы Король принимал Посланника, представлявшего меня. Кораль был очень расстроен и все время сам говорил, а мы слушали. Беседа шла на анг­ лийском языке. Сначала Король сказал, что ему доносили о недоразумениях на Севере между нашими поморами и норвежцами, на почве недоверия русских к норвежцам, кото­ рых они подозревают в помощи немецким подлодкам. Выразился, что эти недоразумения ему очень неприятны. Потому что он дорожит добрососедскими отношениями со своей великой соседкой (я стараюсь по возможности и насколько мне позволяет память точно переводить употреблявшиеся Королем выражения). Затем Король перешел к положению Норвегии. Он сказал, что Германия признает только грубую силу, могущество. Что он полагает, что Норвегия заняла позицию, совпадающую с требованиями права и гуман­ ности, и что он, издавая свой указ, заботился о благе вверенного ему народа. Он не может допустить, чтобы норвежских моряков выбрасывали в штормовые погоды в лод­ ки в сотни миль от берега и чтобы они там погибали без помощи. Его личный взгляд — отстаивать свое решение до последнего. Но... он должен позабыть о том, что он имеет свои личные взгляды, когда на карту ставится судьба своей страны. Он нисколько не сомневается, что в случае отказа взять обратно указ, требование будет повторено с характером ультиматума. И тогда... он не считает себя в праве руководствоваться вопросами самолюбия, а должен учесть все последствия. Он знает, что в самое корот­ кое время немцы при помощи своих цеппелинов превратят в груды развалин и в дымящи­ еся пожарища все сколько-нибудь значительные города Норвегии. Что над страной раз­ разятся все ужасы этой войны, которые, теперь, после примеров Бельгии и Сербии, не могут не быть неизвестными. "Нет, уж лучше мне получить эту пощечину и взять об­ ратно мой указ, чем допустить все эти ужасы. Тяжело для человека, занимающего по­ ложение Короля, получить пощечину, но я должен поступиться своим личным самолюби­ ем" (Он несколько раз употребил выражение "получить пощечину "- to be smacked in the face). На вопрос Посланника — согласится ли кабинет на такую уступку, которая, в сущности, затрагивает национальную честь, Король сказал, что он предложит Гунару Кнудсену' взять всю ответственность за решение на себя. "Ипосмотрим, что мне ска­ жет на это министр,"— прибавил Кораль. Такова была вкратце сущность беседы. Результатом ее было то, что Посланник немедленно сообщил ее английскому посланнику, тем более, что по возвращении от Короля он получил телеграмму от Извольского, где сообщалось, что французское пра­ вительство придает чрезвычайно важное значение присоединению Норвегии к держа­ вам согласия в виду громадного значения норвежского побережья в морской войне. Ан­ глийский Посланник немедленно передал через Гулькевича, который в этот день обе­ дал у премьер-министра и там должен был видеть Илена2 (министра иностранных дел), что он советует норвежскому правительству ничего не предпринимать, не пере­ говорив предварительно с английским Посланником, так как английское правитель­ ство, в случае взятия королевского указа обратно, сочтет это действием, совершен­ ным во вред интересам Держав Согласия, и принуждено будет принять соответству­ ющие меры.1 ' Премьер министр Норвегии. 1 Нильс Клаус Илен, министр иностранных дел Норвегии. 98

RkJQdWJsaXNoZXIy MTUzNzYz