Буторин, А. Р. Червоточина : [фантастический роман] / Андрей Буторин. - Москва : АСТ, 2013. - 378, [1] с.

А Бессонов лишь фыркнул, глядя на это, церемонно приподнял рюмку и разом опрокинул в рот. Забросил следом кружок лимона, поморщился, отправил туда же кусочек шоколада. Помолчал, наслаждаясь эффектом, дождался, пока друг выпьет свою порцию, и сказал: - Ну, давай, не тяни. Я готов. Только скажи мне сразу, кто такой этот Студент? - Так я с него и хотел начать, - скривившись после лимона, от­ ветил Ненахов. - Потому что он-то и есть виновник всего. - Из-за него исчез Коля? - подался к другу Бессонов. - Нет. Я сказал «всего» в прямом смысле. Всего нашего мира. Во всяком случае, Земли и окрестностей, потому что все остальное - это так, антураж. Ну, «виновник» тут, конечно, не очень подходит. Скорее, Создатель. А если еще точнее. - Стоп! - поднял руки Геннадий Николаевич. - Наливай!.. Ему стало страшно. Даже не столько от того, что он сейчас услышал и услышит еще. Ему стало страшно, потому что он верил Ненахову. В это нельзя, невозможно было поверить, а он все равно верил. Может, оттого, что предшествующие события подготовили его к этому, а возможно, и потому, что и сам уже размышлял о чем- то подобном. Реалистичные объяснения случившемуся закончи­ лись, принцип бритвы Оккама больше не действовал. Разуму ниче­ го не оставалось, как сдаться. Геннадий Николаевич снова проглотил коньяк залпом. Заку­ сывать на сейраз не стал, повернулся к Ненахову и стал нетерпели­ во ждать, пока тот расправится с лимоном. - Готов? - внимательно посмотрел на него друг. Бессонов кив­ нул. Тогда бывший полковник откинулся в кресле, прикрыл глаза и продолжил: - Так вот, Гена, этот Студент, можно сказать, твой кол­ лега. Программист. Геннадий Николаевич дернулся, разинул было рот, но друг, по­ чувствовав это, открыл глаза и не дал себя перебить. - Да-да, - сказал он. - Это самое верное приближение. Хотя, по правде говоря, у человечества еще нет таких понятий, чтобы объ­ яснить все точно и правильно. Даже не объяснить, а только лишь описать, перевести, так сказать, на людской язык. На любой - рус­ 241

RkJQdWJsaXNoZXIy MTUzNzYz