Большакова Н.П. Два романа. Мурманск, 2016.

основную часть праздника. Гостей ожидается много. Приехали скандинавы, немцы, есть даже один француз, ну и, конечно, гости из Москвы, Ленинграда, Мурманска. Всех наш праздник теперь собирает. Не поверите: француз по книгам самостоятель­ но саамский язык выучил, был у меня в гостях. Немец письма на саамском пишет. А для чего они саамский изучают? Вы спрашивали их? - поинтересовался Сер­ гей. Он залюбовался этой уже довольно немолодой женщиной с короткой стрижкой седых волос и умным внимательным взглядом. Она казалась гораздо моложе своих лет, бывает, годы вступают в сильное противоречие с душой человека. Встретится тебе человек, молодой, здоровый телом, а душой окажется - старик. И наоборот: морщины испещрят лицо, умственная зрелость расскажет о накопленной мудро­ сти, заслугах перед людьми и Отечеством, а душа при этом останется молодой. Так, разговаривая с Антоновой, Сергей непроизвольно ловил себя на мысли, что начи­ нал порой воспринимать её своей сверстницей. А Сандра Андреевна все отвечала и отвечала на его вопросы, и голос ее звучал молодо и живо: - Книги собираются писать. Ведь чтобы о жизни саамов больше узнать, надо с ними на их языке общаться. У нас не понимают, как важен для народа язык. Я уже всем плешь проела, да что толку, как дети учили его по два часа в неделю, так и про­ должают учить. - Это беда, наверное, всех малочисленных народов сейчас, - покачал головой в знак согласия Сергей. На Поповском озере и правда народу собралось много. С машин торгуют, в саамской куваксе уху варят, над костром на вертеле оленью тушу коптят... Выстав- ки-распродажи: саамские бисерные украшения, обрамленные мехом, плетение из корней, выточенные подвески саамских божков из кости, украшение из камней на любой вкус, только успевай кошелек открывать. Во всем чувствуется дух на­ стоящей ярмарки. Сандра Андреевна зовет гостей к импровизированной сцене: - Пойдемте, сейчас наши этнографические ансамбли - «Ойяр» и «Танцующие саамы» - выступать будут, старые женщины саамские луввьт петь. - Песни что ли? - поинтересовался Сергей. - Песни - по-саамски «лавл», а «луввьт» - напевы старинные. Они подошли к небольшой дощатой сцене. Коллективы показывали некоторые номера из танцевальных программ, плясали саамскую кадриль. Из всего увиденного Настя отметила только «Танец глухарей». То, что показывал ансамбль «Танцующие саамы», было красиво, но не запало в душу. Красивы были их голубые мацэх43, рас­ шитые бисером, кабперь44.Уж очень сочно они смотрелись на фоне зелени и солнца. После концерта ансамблей под гимн саамов - детей солнца - Норвегии, Фин­ ляндии, Швеции и России был поднят яркий саамский флаг. Тема его проста - шаманский бубен. Флаг с чередующимися полосами цветов: красного, зеленого, 43 Мацех - рубаха, несколько короче пеццк, из мягкого сукна, прямого покроя. В русском названии юпа. 44 Кабперь - шапка, основа покрывалась зеленым или синим сукном, с красным саамским орнаментом и лисьей опушкой. 88

RkJQdWJsaXNoZXIy MTUzNzYz